2021年4月10日土曜日

BTW V4.AABABABA

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9418

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。


-Added flammability to workbenches, chests, wood doors, and webs. Note that this does not affect blocks already placed in the world, and thus will not put your existing builds at risk.
作業台、チェスト、木のドア、クモの巣が燃えるように変更。
これは既に設置されている物には適用されないので、既存の構造に影響はありません。


-Added different harvesting properties to webs that are left for players to discover.
クモの巣から糸を回収する方法を少し変更。
(石斧ではアイテム化せず、Sharp Stoneで複数回削る必要がある)


-Added the ability to stick shafts into the sides and bottom of "soft" (dirt, sand, etc.) blocks.
土や砂などの柔らかいブロックの側面、底面に棒を刺すことができるようになりました。


-Added an alternate recipe for one of the early game items involving Hemp Fibers.
ゲーム初期のレシピのいくつかに糸の代わりに麻糸を使用するレシピを追加。


-Added an alternate Planter recipe involving additional types of dirt.
プランターにLoose Dirtが使用できるようになりました。


-Added the ability to melt down an early game iron item in the Crucible.
るつぼでゲーム初期の鉄ツール(Iron Chisel)が還元できるようになりました。


-Added crafting sounds to shears, hoes, and all diamond tools.
ハサミ、クワ、ダイヤ製ツールを作成する時に音が鳴るようになりました。


-Changed book items so that they can no longer be crafted, and thus must be found as loot in the world to be used in enchanting. This is intended to increase the significance of leveling up your enchanting capability, as well as the value of loot locations and strongholds.
本をクラフト不可に変更。
エンチャントの価値を高め、村や要塞の図書室に魅力を持たせるためです。


-Changed the book and quill to be craftable with 3 paper, a feather, ink sack, and leather, essentially combining it with the old book recipe.
上記の変更に伴い、本と羽ペンのレシピを変更。


-Changed villager trades slightly to adjust for the above book recipe change.
上記の変更に伴い、村人との取引を少し変更。
(おそらく司書が本、本棚を要求してくる取引を変更)


-Changed regular zombies to no longer break down doors and other similar blocks. This may seem odd for BTW, but I think it never worked very well or brought much to the game, really just causing players to not use wood doors anymore. Now that wood doors are part of the progression, this change allows them to provide a nice quality of life improvement as you move ahead. Note that this change does not apply to zombie villagers or other creatures that may possess this ability, so wood doors may still not be suitable for all uses.
通常のゾンビが木のドアを破壊しないよう変更。
これはBTWらしくない変更ですが、今では木のドアは技術が発達しないと作れない物であるため、
生活の改善にふさわしい物にしました。
しかし、村人ゾンビやビーストなど、一部モンスターはドアを破壊することが可能です。


-Changed stone shovels to be accessible a bit earlier in the tech progression. I won't state the recipe here to avoid spoilers, but it's very similar to the other early stone tools.
石のシャベルがゲーム初期に作れるよう変更。
レシピは伏せておきますが、初期の石ツールと似たものになっています。


-Changed the stone axe recipe to not be shapeless to accommodate the above shovel change.
上記の変更に伴って、石斧のレシピを不定形ではなくしました。


-Changed stone shovels to be slightly less effective to fit the above change, and to further emphasize iron shovels as an upgrade.
石のシャベルの性能が若干低下しました。
これは早期に鉄以上にアップグレードすることを勧めるためです。


-Changed Blazes to drop the same number of rods regardless of whether they're killed by a player or not.
ブレイズロッドのドロップ数が、ブレイズの死因に関係なく同じになるよう変更。


-Changed how spiders produce and drop silk to reduce the effectiveness of some forms of spider farming.
クモの糸を吐き出す確率やドロップ率を調整し、クモの巣ファームの有用性が減少するよう変更。


-Changed the way cobblestone, sandstone, and brick blocks (including slabs and stairs) drop as items with explosions, or with the inappropriate tool.
丸石、砂岩、レンガなど(ハーフや階段含む)が、爆発や不適切なツールでドロップ(アイテム化?)するよう変更。


-Changed gravel blocks to potentially drop flint regardless of the tool type used on it.
砂利を破壊する時、使用するツールに関係なく火打石が出る可能性があるよう変更。


-Fixed an issue with map items not updating properly when held by the player.
プレイヤーが持った地図が更新されない問題の修正。


-Fixed a problem with mod slabs where you could place them clipping through the player when combining them with other slabs.
一部ハーフブロックを重ねて置く際、プレイヤーと重なるように配置できていた問題の修正。


-Fixed a problem where chiseled sandstone would drop sand that does not stack with other items of the same type, and another similar problem with stone dropped from cobble walls.
模様入り砂岩を破壊した時に砂の粉になっていた問題の修正。
また、丸石の壁が同じような症状になっていた問題も修正。


-Removed redstone dust from looted jungle temples given it's now rather uber.
略奪済みのジャングル寺院にあったレッドストーンを削除。


0 件のコメント:

コメントを投稿