2021年4月10日土曜日

BTW V4.A8 Milks A Tossing

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9345

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。

-Added a config file setting that allows you to specify a URL which the game will use to fetch player skins. This was necessary because Mojang deactivated the skin server for earlier versions of Minecraft. Alternative URLs can be found on the BTW forums.
コンフィグにプレイヤースキンをURLから読み込む機能を追加。
これはMinecraftの旧スキンサーバーが無効になったため追加しました。
代わりのURLはBTWフォーラムで見つけることができます。(?)


-Added decay to zombie villagers. Note that this takes place regardless of whether the chunks they are in are loaded or not, making trapping them to cure at a later date an ineffective strategy.
村人ゾンビが腐敗するようになりました。
これはチャンクロードの有無に関係なく進むので、治療のために捕獲する場合などは注意してください。
(時間経過で死亡?軽く1時間ほど放置しても変化はなかった)
追記:2~3時間で通常のゾンビと化しました


-Changed Soul Flux to be used to increase the potency of potions rather than Brimstone as the recent changes to filtering glowstone into Brimstone caused these potions to revert to earlier in the tech progression than intended.
ポーション効果の強化に使う材料を硫黄からソウルフラックスに変更。
4.A4でグロウストーンから硫黄が採れるようになった影響で
エンド到達前から強化ポーションが使えるようになっていたため。


-Changed ladders so that they can be attached to the back of siding blocks.
1/2ブロックの側面にはしごが付けられるよう変更。


-Changed Unfired Pottery, and other related blocks (like dough), so that they can be placed on glass blocks.
未焼成の陶器やパン生地などがガラスブロックの上に設置できるよう変更。


-Changed (refactored) the way stair blocks work internally to make them more consistent with other blocks. You can now stick stuff (torches, ladders, etc) to their full sides, they have a slightly more accurate collision voume when their shape changes due to neighboring blocks, and snow can now accumulate on them when they're upside down.
階段の処理を変更。
側面に松明やはしごなどが付けられるようになり、逆さまに設置した場合、雪が積もるように。


-Changed (refactored) some code internally that handles how blocks attach to others, and which blocks can contain Hardcore Packing. There should be no noticeable changes from this, except perhaps a few more blocks that function in those contexts.
ブロックの接続処理やハードコアパッキングの処理を変更。
目に見える変化はありません。


-Changed the Dead Weight (vanilla anvil) to return more iron when melted down in the Crucible.
デッドウエイト(バニラの金床)をるつぼで溶かした際に得られる鉄ナゲットを増量(42個)。
4.A5~4.A7は5個にしかならなかった。


-Fixed an issue where the lighting on smoothstone stairs, wasn't consistent with other stair blocks.
石の階段の光り方が他の階段と異なっていた問題の修正。


BTW V4.A7 Squid A Swimming

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9331

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。

-Added smoothstone stairs, made with 6 smoothstone blocks or 3 Moulding in the usual patterns.
石の階段を追加。
石ブロック6つか1/4石ブロック3つで作成できます。


-Added Rotten Flesh and Bone slabs. They're created with the usual 3 blocks in a horizontal line in the crafting grid.
腐肉ブロックと骨ブロックのハーフ版を追加。
横に3つ並べて作成します。


-Added some localization (language translation) capacity to Better Than Wolves. At present it's limited to block and item names, with some message strings still hardcoded, but the underlying implementation allows translation into any language that Minecraft 1.5.2 supports, and also provides functionality for add-ons to easily add their own custom language files as well. I won't be maintaining or distributing translations myself, but anyone who wishes to do so is welcome to.
BetterThanWolvesの翻訳機能を追加。
現在はブロックやアイテムの名前にしか対応していません。
私(作者)自身で翻訳をしたり、翻訳ファイルを配布することはありませんが、そうしたい方がいれば歓迎します。


-Added Carved Pumpkins as separate blocks from Pumpkins. Carved Pumpkins are produced by crafting Pumpkins, while Jack'o'Lanterns are now created by combining Carved Pumpkins and a torch. Pumpkins found in the wild will now either be Carved, or regular Pumpkins depending on whether you're within the Hardcore Spawn radius.
彫られたカボチャを追加。(通常のカボチャは顔なしになった)
カボチャをクラフトすることで作成でき、ジャック・オ・ランタンはこの彫られたカボチャと松明で作成します。
ハードコアスポーン範囲内に生成されるカボチャは彫られたカボチャになり、通常のカボチャはハードコアスポーン範囲外で見つけることができます。
(クラフトガイドでカボチャの種が表示されなくなっているが、カボチャをクラフトする時に種が4つ出てくる)


-Changed Melon and Pumpkin growth so that they'll happily crush neighboring plants with their fruit to make growing them a little more interesting and space consuming. They will crush their own stem if all surrounding blocks are blocked for growth. They have been changed to grow on pretty much any block with a solid top surface. Their stems are also directional, attaching to a specific plant which will return to an earlier growth stage on harvest, and they have a greater number of growth stages now, slowing down overall production some.
カボチャとスイカの成長の仕方を変更。
実の生る場所にブロックがある場合、茎のある場所に実ができ、茎は破壊されます。
土に限らず、大半の堅実な上面を持つブロックに実が生るように変更されました。(非透過ブロック全般?)
成長段階が増え、全体的な生産がいくらか遅くなります。


-Changed (increased) hunger cost for jumping while sprinting to prevent several exploits.
走っている時のジャンプで消費する満腹度が増加。


-Changed cactus blocks so that they can only be placed /replanted in Planters. Similar to the recent lily pad change: too sploity.
アイテムのサボテンがプランターにしか植えられないよう変更。
これはスイレンの葉と同じような理由からです。
(序盤からサボテンで防壁が作れたから?)


-Changed boats so that they'll break apart if they fall from a height onto hard ground.
ボートが高いところから固い地面に落ちた時、破壊されるよう変更。


-Changed Blocks of Bone and Flesh to drop full blocks on harvest, rather than individual items, to better suit the inclusion of slabs of the corresponding types.
腐肉ブロック、骨ブロックを破壊した時にバラけずブロックのままドロップするよう変更。


-Changed (increased) the player's movement rate on Bone Blocks to better facilitate paving the planet with the broken remains of your fallen foes.
骨ブロックの上での移動速度が上昇。
(ハードコアムーブメントの固いブロック扱いになった)


-Changed the Hardcore Player Names config file setting to have an additional option so that names won't be visible behind blocks and other obstructions. This setting is server side and will be automatically relayed to players.
ハードコアプレイヤーネームの設定に追加オプションを追加。
ブロックなどの障害物の後ろにいるプレイヤーの名前が表示されないようにできます。
この設定はサーバー側で自動的にプレイヤーに中継されます。


-Changed (refactored) how config file loading works internally to simplify things a bit. This should have no noticeable impact during play.
コンフィグファイルの読み込み処理の変更。


-Changed (refactored) how blocks determine which tools are effective on them internally.
ブロックに対する適正ツール判別の処理を変更。


-Changed (refactored) a bunch of other more minor aspects of how blocks and items initialize internally to help facilitate the process of creating new blocks and items.
ブロックやアイテムの初期化処理を変更し、新しいブロックやアイテムを追加する際の工程を容易に。


-Fixed vanilla problem where boats would be considered to be falling indefinitely while on the surface of water, potentially killing the player after long journeys.
ボートに乗っている間 落ち続けていると処理され、突然死亡するバニラのバグを修正。


-Fixed problem where lily pads could still be placed on the sides of blocks.
ブロックの側面を狙うとスイレンの葉が設置できた問題の修正。


-Fixed problem where villages and other structures far from spawn (beyond around 50 kilometers) would sometimes be abandoned or looted.
50kmを超えるような遠くの場所でも放棄された村や略奪された寺院が生成されていた問題の修正。


-Fixed vanilla problem where sitting wolf cubs would sometimes teleport to their owning player when they grew up.
オオカミの子供が成長する際にプレイヤーの元へテレポートしてくるバニラのバグを修正。


BTW スキンを反映させる方法

2018年2月12日(?)に旧スキンサーバーのAPIが廃止となり、
1.7より前のバージョンではスキンが反映されなくなりました。

BTWはver1.5.2のMODなので、そのままではデフォルトのスティーブに戻ってしまいますが、
BTW作者のFlowerChild氏がV4.A8からコンフィグで対応させられるようにしてくれました。


ということで手順を書きます。

1.配布されているBTWファイルの中にある「BTWConfig.txt」を「.minecraft」フォルダ内に移す。

2.自分のMinecraftアカウントのUUIDを調べる。
https://mcuuid.net/
上記のサイトにユーザー名を入れると出てきます。

3.「BTWConfig.txt」を開き、上の方にある
「fcPlayerSkinURL=http://skins.minecraft.net/MinecraftSkins/」を
「fcPlayerSkinURL=https://crafatar.com/skins/UUID.png」に書き換える。
UUIDの所には2番で調べた文字列を入れる。
ハイフン(ー)有り無しどちらでも可。

以上
マイクラ起動中の場合は再起動してください。

それから、「BTWConfig.txt」にはアイテムやブロックIDが書かれています。
今後アップデートでアイテムやブロックが追加される際には「BTWConfig.txt」も一緒に更新しないと不具合が出るかもしれませんね。


2018/03/12追記
BTWフォーラムにてスキンを反映させるMODを制作・公開してくださっている方がいらっしゃいました。

記事のURL:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=12&t=9365

MODの内容はスキンの呼び出しを旧スキンサーバーである「skins.minecraft.net」から「crafatar.com」に変更するシンプルな物だそうです。

これならBTW以外の古い環境でもスキンを反映させられるのではないでしょうか。(未確認)

BTW V4.A6 Sided Sideshow

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9305

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。

-Changed the way boat handling works, so that when holding a sail, a constant forward motion will be applied to the boat without the player having to hold down a control. How it works should be obvious in practice, but the intent is to make long voyages and looking around while boating more convenient.
帆を持ってボートに乗っている時の挙動を変更。
キーを離しても少しの間進み続けるようにし、周囲を見回しやすく。
(加速もよくなった)


-Changed the way the player dismounting boats or other vehicles (minecart, pigs) works so that it favors the direction they are looking in, and placing them on dry land.
乗り物から降りる際、視線の先へ優先的に降りるよう変更。
水に落ちにくくなった。


-Fixed problem with the bounding box on the Dormant Soulforge being too large.
Dormant Soulforgeの当たり判定が大きかった問題の修正。


-Fixed glaring oversight where Skulls could not be placed atop Shafts.
地面に突き立てた棒にMOBの頭が置けなかった問題の修正。


-Fixed a bug with an older priest villager trade that was causing chunk corruption in some saves. My sincerest apologies to anyone that may have lost part of their world as a result. This fix is the primary reason for this release.
古い司祭の取引(ウィザースケルトンの頭蓋骨がRuned Skullに変更されても、ウィザースケルトンの頭蓋骨を要求していた)と、
セーブデータに起こるチャンクバグを修正。


BTW V4.A5 Pronged Poking

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9289

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。

-Added Hardcore Poking. This allows you to stick shafts into soft ground, primarily to test to see if it's stable before walking on it (falling blocks like sand will behave exactly as if a player had walked on them). You can also place torches on top of them if you're planning a luau.
ハードコア突っつき(Poking)を追加。
棒を土や砂などの柔らかいブロックに棒を突き立てることができるようになりました。
棒の上には松明やMOBの頭を設置できます。
支えのない砂ブロックの上に刺した場合 砂は落ちるので、ハードコアシンクホール対策として使用することもできます。


-Added the Dormant Soulforge as a new block which can be found in newly generated nether fortresses. It may also be crafted with 10 gold in an "I" pattern in the crafting grid (requires an Anvil/Soulforge), and may be melted down in the Crucible. This will hopefully make finding and exploring nether fortresses a more interesting and rewarding experience, and also inserts an additional fortress dependency into the progression.
Dormant Soulforgeを追加。
ネザー要塞内に生成されるようになります。
(既に生成されているエリアに、新たに配置されることはありません)
これは金インゴット10個でクラフトすることも可能です。
るつぼで還元することもできます。
Soulforge(金床)の作成にはDormant Soulforgeを使用するようになったため、
ネザー探索の重要度が増しました。
 



-Added the ability to cure zombie villagers back into the game, but it's now done with Soul Urns so that it's not accessible too early on. Note that unlike in vanilla, surrounding blocks like beds and iron bars do not affect the cure rate.
村人ゾンビを治療可能になりました。
ソウルアーンを投げつけることで治療可能です。
バニラとは違い、ベッドや鉄格子を周囲に置いて完治までの時間を短くすることはできません。


-Changed Soul Urns to have a maximum stack size of 16 to better match other throwable items, and got rid of their summoning of ghasts since that conflicts with their new role in curing zombies.
村人ゾンビの治療にソウルアーンを使用するようにした関係で、
ソウルアーンからガストが出てくることがなくなりました。
また他の投擲物と同じく、スタック数が16個になりました。


-Changed the Anvil's name to "Soulforge", and changed its recipe to require a Dormant Soulforge, Nether Star, and Soul Flux. As before, it may also be acquired through trading.
金床はSoulforgeという名前になりました。
クラフトや村人との取引には、Dormant Soulforgeが必要になります。
 



-Changed (tweaked) the types of villagers that spawn in the different village variants (abandoned, semi, etc.) to make the progression a bit more interesting.
ゲームの進行に変化を付けるため、半ば放棄された村、ほぼ無事な村などに出現する村人の種類を変更。


-Changed the blacksmith building in villages to have a Dead Weight, even when abandoned. This makes it a little more rewarding to find villages as you travel about.
放棄された村でも、鍛冶屋にデッドウエイト(バニラ金床)が生成されるよう変更。
インベントリに余裕があるなら、持って帰って溶かしましょう。


-Fixed problem that was causing potion particle effects to not display properly on mobs.
ポーションのパーティクル効果がMOBに対して正しく表示されていなかった問題の修正。


-Fixed vanilla crash when loading the options file from versions newer than 1.5.2. Unfortunately, this won't help on the first run of 1.5.2 when first installing the mod, but should at least prevent crashes if you switch back and forth between an existing BTW install and newer versions of Minecraft.
新しいバージョン(現在のランチャー?)でオプションファイルを読み込むとクラッシュしていた問題の修正。

※私の環境では、クラッシュはしなくなったものの、セーブデータがうまく読み込まれないことが多々あります。
※マイクラの再起動を繰り返せば直ります。


-Fixed some issues with leaves decaying when they shouldn't have. I think this may have also improved performance on chunk generation slightly.
葉ブロックの消滅処理を修正。
地形生成のパフォーマンスが少し改善されたと思います。


-Fixed a progression bypass I had accidentally built into Blacksmith trades in the last release.
前回の更新で鍛冶屋の取引に関する順序が間違っていた問題の修正。


-Removed ability to melt down the Flint and Steel item in the Crucible, as it just resulted in annoying gamey behavior for the sake of negligible returns.
火打石と打ち金がるつぼで還元できなくなりました。


-Removed a bit of nothing to worry about from the last release that didn't really work well with some of the other changes in this one, so I guess now would be a good time to totally freak out. On the bright side, there's still at least one thing left not to be the least bit concerned with.
前回の更新で追加した「ハードコア心配するな」の2つの要素のうち、1つがうまく動作していなかったため削除。
もう1つは動作しているので心配いりません。

BTW V4.A4 Kiloblock Boon

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9281

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。

-Added internal support for extended block IDs beyond the base 256 to facilitate future expansion of the mod. This is based on Yhetti's code in the Deco add-on, with permission, so major thanks to him for his efforts over the years in helping this happen.
将来の拡張を容易にするために、256を超えるブロックIDの内部サポートしました。
協力してくれたDeco-Addon作者のYhetti氏に感謝。


-Added a Rotten Flesh storage block (9 in the crafting grid), largely as a test of the above functionality as it makes use of the extended block IDs. These blocks may also be assembled with pistons via Hardcore Packing. Please let me know if you experience any odd behavior with these blocks as it will help me ensure that extended block IDs are working well before I make further use of them.
腐った肉を9個まとめた腐肉ブロックを追加。
ハードコアパッキングにも対応しています。
このブロックの追加は、上にあったブロックID拡張のテストも兼ねています。


-Added a new interface for villager trading to help cut down on the amount of clicking in the mid to late game. This will hopefully make the large number of trades that must be performed to get to the end much more convenient overall.
村人取引のGUIが新しくなりました。
これにより取引時の手間が大きく減るでしょう。




-Added the ability to filter Glowstone into Brimstone with a Hopper and Soul Sand filter. Like with filtering Ground Netherrack and Soul Dust, this will also produce souls which may be captured with an Urn. This provides a method of producing limited amounts of gunpowder earlier in the tech tree.
ソウルサンドをセットしたホッパーにグロウストーンを投げ込むことで、硫黄が採れるようになりました。
すり潰したネザーラックやソウルダストと同じように、ソウルアーンを作成することもできます。
この変更で、早い段階から火薬を使用することが可能です。


-Added ability to assemble Blocks Of Bone with Pistons via Hardcore Packing.
骨ブロックをハードコアパッキングに対応しました。


-Added a couple of additional factors to not worry about. In particular, you should be entirely unconcerned when performing activities that might result in loose tormented and likely deranged souls meandering about, especially if you have high level villagers nearby whose well-being you are totally chill about. You will totally not at all painfully face palm at the realization of how obvious a danger this doesn't represent if you just breath deeply, relax about the whole thing, and go about your business as if I hadn't said anything. This should not be misinterpreted as some kind of warning, as really, there's always been nothing to worry about. I have no idea why you're making such a big deal about this and I refuse to humor your dysfunction any longer.
「ハードコア心配するな」に2つの要素を追加しました。
高レベルの村人が近くにいる場合、苦痛を伴うような作業や、狂った魂が辺りへ出てしまうような作業をするのに心配はいりません。

ネタバレ
骨壺をセットせずにソウルサンド付きホッパーを利用すると、近くにいるMOBがネザー化する(確率は低め)


-Changed priest villagers to have an extra trade slot available at high level to help offset some of the lack of variety in their trades. This became a problem due to the mandatory trade offers I implemented in the previous release.
司祭の取引用スロットを追加。
(恐らくInfused SkullとSoulforgeを常に取引できるようにしたため)


-Changed the order in which the Librarian trades are unlocked, and some of the level-up trades slightly to create a more interesting progression.
司書のレベルアップに必要なアイテムを変更。
Lv1→2:時計 → Ancient Manuscript(トレジャーチェストに入っている使い道のない本)
Lv3→4:エンダー眼鏡 → ブロックディスペンサー
Lv4→5:ブロックディスペンサー → エンダー眼鏡


-Changed a few other minor villager trades here and there, particularly peasant trades.
村人の取引内容をいくらか変更。特に農民。


-Changed (tweaked) the Block of Bone texture slightly to appear a little more aged.
骨ブロックのテクスチャを少々風化した具合に変更。


-Changed Lilly Pads so that they can't be placed as blocks. Sorry, too sploity, as they could easily be used to take a lot of the tension and danger out of longer boating trips.
スイレンの葉が設置不可能になりました。
申し訳ありませんが、これは長い船旅でも簡単に安全が確保でき、緊張感が薄れてしまうためです。


-Fixed a bug where the furnace gauge wouldn't always display correctly after a save / load.
セーブ/ロード時にかまどのゲージの表示がおかしくなる不具合の修正。


-Fixed problem with Hardcore Packing where sometimes blocks would get packed as the piston was retracting instead of extending.
ハードコアパッキングで、ピストンの伸縮がうまくいかずブロックが詰まってしまうことがあった問題の修正。


-Fixed problem that was causing Jungle Spiders to spawn in fewer numbers than they should have. You're welcome.
ジャングルスパイダーのスポーン数が少なくなっていた不具合の修正。

BTW V4.A3 Headed Beastie

※V4.A3は更新内容を書いた記事が消えていたため、
readmeに載っている情報の翻訳になります。
元記事ありました
http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9273

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。

-Added the ability to speed up boat travel if you are holding a sail (the item used to craft wind mills). Without a sail, boats now have their speed greatly reduced. This makes early game water travel a tad more problematic, and adds a bit of progression to boat use.
sail(帆、風車の素材)を持っている時、ボートの速度が上がるようになりました。
逆に、持っていないと遅くなります。


-Added additional hunger consumption when you swim vertically upwards. This increases the inefficiency of swimming relative to boating, as well as making it tiring to simply tread water.
水中で浮上する時の満腹度の減りが早くなりました。
ボートの重要性が高くなりました。


-Added the ability to see if a furnace has any contents (not fuel) without having to open it. There's now a slight texture variation on the front of the furnace when it contains something, which makes working with large banks of furnaces much more convenient.
かまどの燃料スロット以外のスロットにアイテムが入っている場合、
かまどの見た目が変化するようになりました。


-Added Bone Blocks as a new storage block, created with 9 bones in the crafting grid. When summoning the Wither, Bone Blocks now replace the soul sand that was previously used in a "T" shape beneath the skulls.
骨を9本クラフトすることで、骨ブロックが作れるようになりました。
また、ウィザーの召喚にはソウルサンドではなく骨ブロックを使用するようになります。


-Added Infused Skulls as a new item and block. In terms of functionality, these replace Wither Skulls (now called Runed Skulls) for summoning the wither. They may either be acquired through trading, or by combining a Runed Skull, a Soul Urn, and soul flux in the crafting grid.
Infused Skullの追加。
ウィザーの召喚にはInfused Skullが必要になりました。
Infused Skullは取引か、Runed Skull・ソウルアーン・ソウルフラックスをクラフトすることで入手できます。
(Lv4以上の司祭にRuned Skullとエメラルド6~7個で取引できる)
 



-Added a new method of acquiring Wither Skulls (now called Runed Skull) through trading, to provide an alternative approach to decapitating a large number of wither skeletons.
ウィザースケルトンを大量に倒す以外の方法として、取引でRuned Skullが入手できるようになりました。
(Lv4?の肉屋にスケルトンの頭とエメラルド6~7個で取引できる)


-Changed the Wither so that it can no longer be summoned in dimensions other than the overworld (no summoning in the nether or end) to make fighting it more interesting.
ウィザーはオーバーワールドでしか召喚できなくなりました。
戦いを面白くするためです。


-Changed the name of Wither Skulls, to Runed Skulls, to better suit their new role, acquisition method, and lore.
ウィザースケルトンの頭蓋骨はRuned Skullという名前になりました。


-Changed some of the crucial trades with villagers that facilitate progress towards the end. Without spoiling too much, the priest is no longer the only villager required.
エンドへ行くために必要な、重要な取引が一部変更になりました。
もはや司祭のみが必要というわけではありません。

ネタバレ
エンダーアイはLv5司書との取引に変更。Lv4の司書は金床レシピのアイテムを要求してくるため、金床を入手するためにLv4以上の司祭も必要。



-Changed the Anvil recipe to use a nether Star and Soul Flux in combination with a Dead Weight (vanilla Anvil) in the crafting grid. It may also now be obtained through trading, but may no longer be melted down in the Crucible. This change makes the Anvil available earlier in the overall progression (through trading), opening up some of the more complex redstone blocks in the mod (like the Block Dispenser and Detector) before Soulforged Steel is acquired.
金床のレシピがネザースター、ソウルフラックス、デッドウエイト(バニラ金床)の3つに変更になりました。
また、Lv4以上の司祭に金床とネザースターを渡すことでも入手可能です。
この変更により、エンド到達前から金床レシピが使用可能になります。
(ブロックディスペンサーやディテクターブロックなどが使える)
 



-Changed the way the sail item looks when held by the player slightly, to better suit its new role in yachting.
Sailに帆としての役割ができたため、プレイヤーが手に持った時の見た目を若干変更。


-Changed (tweaked) the AI of fleeing animals slightly, to make them a little harder to catch.
動物の逃走AIを少し変更し、やや捕まえにくくなりました。


-Changed (reduced) the hunger value of Tasty Sandwiches slightly to make them a bit less universally awesome relative to other food sources, and to increase the value of finding potatoes and carrots.
じゃがいもとにんじんの価値を高めるため、
テイスティーサンドイッチの満腹度回復量が0.5減少。



-Changed (reduced) the hunger value of bread and Scrambled Eggs for similar reasons.
上記と同様の理由で、スクランブルエッグの満腹度回復量が0.5減少。


-Changed (tweaked) the level and value of a few minor villagers trades to create a smoother play experience.
いくらかの村人のレベルの上がりやすさを調整。


-Changed boats to be burnable in the furnace.
かまどでボートが燃料として使えるようになりました。


-Fixed a problem where shears would sometimes glitch out if their last bit of durability was used to shear creepers, sheep, or mooshrooms.
耐久1のハサミをクリーパー、ヒツジ、ムーシュルームに使った時の挙動がおかしかった問題の修正。


-Removed a bunch of splash screen texts that were no longer relevant or which hadn't aged well.
スプラッシュテキスト(タイトル画面の黄色文字)から内容が合わないものや、古いものを削除。



BTW V4.A2 Timing Rodent b

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9142

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。

意訳を多分に含みます。

-Added Hardcore Stumping in honor of the electoral process.
ハードコア切り株を追加。
木の一番下のブロックはとても堅く、壊しても木材が入手できません。
(テクスチャも少し違います)


-Added Stump Remover for when you're sick of the electoral process. It is made with creeper oysters, red mushrooms, and rotten flesh in the crafting grid.
Stump Remover(切り株除去アイテム)を追加。
クリーパーオイスター、赤キノコ、腐った肉が材料です。



-Added Hardcore Grass. This changes grass so that it can only grow in natural light. Torches will no longer work, nor will Light Blocks.
ハードコアグラスの追加。
草ブロックの伝播には日光が必要になりました。
松明やライトブロックは効果がありません。


-Added a conversion recipe for nether brick slabs into full blocks to match those added for other slabs a couple of releases ago.
ネザーレンガなど、いくつかのブロックをハーフブロックからフルブロックに戻すレシピを追加しました。


-Changed (decreased) the attack rate on slimes and magma cubes to better match other mobs.
スライム、マグマキューブの攻撃速度(?)を他のMOBに合わせて減少。


-Changed sugar cane so that it can be burned directly in a furnace instead of having to be converted to paper first.
サトウキビをかまどで燃やせるようになりました。


-Changed axes so that iron and better aren't damaged when splitting logs in the crafting grid. Previously, there was no benefit to use better axes than stone to do so, which would create busy-work for the player in crafting and using stone axes just for that purpose.
鉄以上の斧は、クラフトで原木を加工する際に耐久度を消費することがなくなりました。
以前は鉄以上の斧を作るメリットが少なかったためです。


-Changed chickens so that they'll reliably lay eggs the next morning after they are fed, instead of at a fairly random time. This both slows down the rate of egg production, and makes collecting eggs manually less of an annoyance as you can now make it part of your daily routine. Note that chickens must be fed at least 10 minutes before morning (the full night), or egg laying will be delayed a full day until the following morning.
ニワトリの卵を産む間隔を変更。
今まではランダムな時間だったのが、エサを与えた翌日の朝に産むようになりました。
ただし、エサをあげるのが夜だったりすると、その次の日になります。
日中~夜は卵の回収に気を使う必要がなくなります。


-Changed piles of soul sand so that the cloud will only make whining noises if moving towards a target, but will stay silent if it doesn't detect anything. This should make it a tad easier to use.
ソウルサンドの粉を使用した時、近くにネザー要塞があれば鳴き声が出て、なければ何も起きなくなるよう変更。


-Changed piles of soul sand to have a more evident visual effect when used.
ソウルサンドの粉を使用した時のエフェクトを変更。


-Changed gold and iron items so that they return only roughly two thirds of the original metal when melted in the Crucible. This is intended to further incentivize mob traps and the use of higher tier tools, as both diamond and soulforged steel still have a 100% return.
るつぼで鉄、金製品を還元する際の還元率が2/3になりました。
ダイヤ、鋼鉄に関しては100%のままです。


-Changed villager trading so that trades aren't replaced by ones for the same or similar items as other unrelated trades are completed. This created some rather sploity behavior with items like skulls, where the player could avoid particularly difficult trades by completing others, and was more confusing than anything else.
村人取引で同じカテゴリのアイテムを要求する取引が出てこなくなるよう変更。
(色違いのアイテムやMOBの頭など)
これは場合によっては取引が困難になったり、ややこしい動作の原因になっていました。


-Changed the install directions in this readme to work with the new Minecraft launcher. If experienced mod users can review these and let me know if there are any issues with them, I'd be much obliged.
readmeのインストール手順を現ランチャーに合わせて変更。
もし問題があれば教えてください。


-Fixed problem where slimes and magma cubes would still deal damage to the player after they were dead.
スライム、マグマキューブの死体に当たってもダメージを受けていた問題の修正。
(解消されていない気がする)


-Removed wither skeleton skull trade from priests as it was disproportionately difficult to fill relative to other trades.
司祭の取引からウィザースケルトンの頭蓋骨を削除しました。
他の取引と比べて明らかに難しかったためです。



The 'b' version contains the following changes:
-Fixed a problem where the Battle Axe wouldn't properly chop logs.
バトルアックスが原木の適正ツール扱いになっていなかった問題の修正

BTW V4.A9 Pustules Lancing b

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9354

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。



2018/02/26追記

バグ修正の更新(V4.A9 b)
-Fixed a problem where cooking logs in a Kiln would produce bedrock instead of charcoal.
陶芸窯で原木を焼くと木炭ではなく岩盤が生成されていた問題の修正。



-Added Hardercore Spawning. This changes Hardcore Spawning in a number of different ways that are left for players to discover. The overall intent is to help HC Spawning remain relevant throughout the game, by changing how it behaves as you move further into the progression. Note that as a result, players that already have developed worlds may find that HC Spawn behavior changes quite drastically, because they will not have incrementally progressed through the earlier stages.
ハードコアスポーニングを追加。
このハードコアスポーニングは、プレイヤーが発見するために残されている物を様々な方法で変更します。
目的としては、ゲームの進行に応じてスポーニングの動作を変更することです。
その結果、既に世界を開発しているプレイヤーには、大幅な変化が起こるかもしれません。
(現在詳細不明)

2018/03/06追記
BTWフォーラムで出ていた推論(確定情報ではありません
「ゲームの進行度に応じてリスポーン範囲が変わる」
ネザー突入まで:初期スポーン地点から0~2000ブロックの範囲
ネザー突入後:初期スポーン地点から2000~3000ブロックの範囲
エンド突入後:初期スポーン地点から3000~4000ブロックの範囲

ゲームが進んだ後に死んでしまった場合はコンパスを作るか、
各地に鉄道、ネザーゲートを作っておくと帰還できる可能性が上がる。と思われる



-Added Hardcore Soul Mating as part of the above changes to hardcore spawn. In the early stages of the game, this means that when one player dies on a multiplayer server, any other players that die in the following Minecraft day will also respawn in the same general vicinity as the first. This is to help reduce the amount of time that people playing cooperatively will have to spend apart from each other, but since this only functions for a limited part of the progression, keep in mind that you'll want to switch to using soul sand to track each other down at some point.
上記のハードコアスポーニング追加の一環で、ハードコアソウルメーティングを追加。
マルチプレイ時、誰かが死んでリスポーンした場合、1日の間は最初に
死んだ人のリスポーン地点近辺で復活するようになります。
これは協力して遊ぶ人が離れ離れになっている時間を減らすのに役立ちますが、ゲーム進行中の限られた場面でしか機能しません。
ある程度の距離ならソウルサンド(の粉?)を使うことで追跡できるようにもなったので、いずれはそちらに切り替えてください。


-Added Largercore Spawning. In worlds generated with large biomes, all distances related to Hardercore Spawning (including abandoned villages, looted temples, etc.) will be scaled upwards. Large Biomes are still not officially supported in Better Than Wolves, but I figured that while I was refactoring various bits of code for the above features, I'd add this in as well for players looking for something a little different.
ラージャーコアスポーニングを追加。
大きなバイオームでワールドを生成した場合、ハードコアスポーニングに関連する物(村や寺院など)の距離が拡大されます。
まだBTWは大きなバイオームに完全に対応したわけではありませんが、通常とは違うプレイをしたい人のための変更です。


-Added a whole set of Blood Wood planks and associated blocks (slabs, stairs, fences, Moulding, Siding, Corners, Columns, Pedestals, Tables, Benches) to the game, in place of simply using jungle wood as a Blood Wood substitute, as was done previously.
ブラッドウッドの木材と、それを材料にした各種ブロックを追加。
今まではジャングルの木材を代替としていました。




-Changed cocoa beans so that their growth stages can be detected by a Buddy Block.
バディーブロックがカカオ豆の成長を検知できるように変更。


-Changed the way blocks render while being cooked in a Kiln, to make the process a little more evident, and to fix a problem where only one block could be displayed as cooking at a time.
陶芸窯で焼成するブロックの描画処理を変更。
一度に1つのブロックしか変化していなかった問題の修正。
(焼成中のひびが入るエフェクトのこと)


-Changed the splash potion ingredient back to gunpowder (from Creeper Oysters), since gunpowder is now available earlier in the tech tree again, and since Creeper Oysters are rather common for such a powerful role.
ポーションのスプラッシュ化に必要な素材をクリーパーオイスターから火薬に変更。
火薬の入手段階が早くなったのと、スプラッシュ化という強力な効果に対してクリーパーオイスターの入手が容易だからです。


-Changed the way maps are zoomed out, so that it is done by surrounding *empty* maps in the crafting grid with paper, rather than doing it with an already used map. This bypasses a number of vanilla issue with zooming maps out, without losing any functionality since maps are reset when zoomed anyways. You can see the current zoom level in the tooltip for the map.
地図を拡大する方法を変更。
「白紙の地図」を紙で囲んで拡大してから使用します。
バニラの仕様では拡大するたびに地図がリセットされるので、それを解消します。
地図の拡大率はツールチップに表示されます。




-Fixed a very old and very rare crash bug involving mob spawners attempting to generate mossy cobble in chunks that had yet to generate.
まだ生成されていないエリアのモンスタースポナーが苔石を生成しようとしてクラッシュするという、非常に稀で古いバグの修正。


-Fixed problem where ladders would sometimes default to odd directions when placed in tight spaces.
狭いスペースにはしごを設置した時に、変な方向に設置されてしまう不具合の修正。


-Fixed (probably) a vanilla problem where groups of mating animals would sometimes produce more offspring than the number of parents should allow. I say "probably" because it was a rather rare and random bug, which makes proving its nonexistence difficult.
複数の動物が固まって繁殖する際、生まれる子供の数が多くなってしまうバニラの不具合をたぶん修正しました。
たぶんと言ったのは、この不具合の発生がランダムであるため、解消したと言い切れないからです。


-Fixed a problem where axes weren't properly harvesting Blood Wood logs.
斧でブラッドウッドの原木を適切に回収できなかった不具合の修正。


BTW エンダー眼鏡のグラフィック変更

エンダー眼鏡は便利なアイテムですが、デフォルトだと非常に見辛いです。
目によろしくないので(ちょっとズルいかもしれませんが)個人的には差し替えを推奨します。
 


エンダー眼鏡装備時の画像は「btwmodtex」というフォルダ内の「spectaclesblur.png」になります。



配布されているBTWのファイル内、あるいはjarファイル内から取り出して加工するか、何も書かれてない透明な画像を「spectaclesblur.png」という名前に変えて、jar内の「spectaclesblur.png」を上書きすればOKです。

Windowsに最初から入っているペイントでは透明度が扱えないので、GimpやPaint.netなどのペイントソフトを使いましょう。


あと、差し替え用の画像はコピーを取っておくとBTW本体更新の際に手間が減ります。


BTW V4.AAAAAAAAAAHHHH

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9380

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。


-Changed the entire mod.
MODを全体的に変更しました。



作者のFlowerChild氏は「新しい要素は自分自身で色々試して発見して欲しい」と言っているので、
ここで詳しく書くのは止めておきます。

詳しく知りたい方は、BTWのフォーラム(英語ですが)や、5chのBTWスレの>>649以降のレスを調べてください。



バグ修正等の更新(V4.AAAAAAAAAAHHHHb)

-Changed an early tool recipe to shapeless to make it a little more intuitive.
一部初期ツールのレシピを不定形レシピに変更。


-Fixed problem where some wood blocks could be harvested with inappropriate tools leading to a tech progression workaround.
一部の木ブロックが不適切なツールで回収できたため、技術レベルが一気に進んでしまっていた問題の修正。


-Fixed problem where splitting logs with a stone axe would always produce oak bark regardless of the type of log involved.
石斧と原木をクラフトした時に出る樹皮が、木の種類問わずオークの樹皮になっていた問題の修正。



バグ修正等の更新(V4.AAAAAAAAAAHHHHc)

-Fixed a crash bug in SMP when using torches.
SMP(サバイバルマルチプレイ)で松明を使用した際にクラッシュする問題の修正。



バグ修正等の更新(V4.AAAAAAAAAAHHHHd)

-Changed an early game block to be a little toughter to harvest to help prevent accidents occurring.
初期のゲームブロックを変更して、発生する事故を防止するために収穫を少し難しくしました。(?)


-Changed another block to be more easily harvested with early game tools.
初期のゲームツールで簡単に収穫できるように別のブロックを変更しました。(?)


-Changed some code internally to hopefully help with problems for people running the Deco addon.
Decoアドオンを実行している人の問題を助けるために内部的にいくつかのコードを変更しました。


-Fixed problem with explosions inappropriately harvesting some logs.
爆発で原木が回収できていた問題の修正。


-Fixed a problem where upside down slabs could no longer have redstone, torches, and other such blocks, placed on them. This is the main reason
for this patch release, as it could have major consequences for worlds with large redstone builds in them.
上付きハーフブロックの上にレッドストーンやトーチが置けなくなる問題の修正。


-Fixed a problem where sand would sometimes crush dungeon chests during world gen.
時々、砂によってダンジョン(スポナー部屋)のチェストの生成が潰されていた問題の修正。



バグ修正等の更新(V4.AAAAAAAAAAHHHHeeeeeeeeee)

-Changed animals to only be attracted to sunlight to make them a tad less self-immolatey.
動物は日光の方へ積極的に移動するようになり、あまり死地へ行かないようになりました。


-Changed the way chests work to make them less cheaty.
チェストの動きを変えて、それほど目立たないようにしました。(?)


-Changed planks destroyed by explosions to be less planky.
木材が爆発で破壊される(木屑になる)よう変更。


-Fixed the Saw when attempting to cut plank blocks being excessively breaky.
ノコギリで木材を切断した際、過度に破壊していた問題の修正。(?)


BTW V4.AAAAAAABBB

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9400

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。


-Added a visual indicator of whether some storage blocks contain items.
一部のストレージブロックにアイテムが含まれているかどうかを視覚的に表示します。
(Wicker Basketにアイテムが入っていると少し膨らむ)


-Changed the way Raw Mutton looks in order to make it more visually distinct from Cooked Mutton.
生の羊肉と焼けた羊肉の違いが分かりやすくなるよう見た目を変更。


-Changed the name of Coal Dust to better communicate its use.
Coal Dustの名前を変更。(Pile of Coal Dustになった)


-Changed how fire renders internally to hopefully help with issues with some texture packs.
一部テクスチャパックでキャンプファイアの火のグラフィックがおかしくなっていたため、
レンダリング方法を変更。


-Changed the starter chest to be less so.
スターターチェスト(ボーナスチェスト)が弱体化されました。
(チェストからWicker Basketに変更)


-Changed the Grate and Wicker Pane recipes to require Wood Moulding rather than just Shafts.
Grate(棒の格子)、Wicker Pane(サトウキビから作れる格子)を作るには
Wood Moulding(1/4木材)が必要になりました。


-Changed the way torches work internally so that they're added to your inventory in a more intuitive manner and to hopefully reduce or eliminate the flicker that would occur sometimes in SMP.
松明の内部処理を変更し、インベントリに追加される時の動作を変えたり、SMP(サバイバルマルチプレイ)時にたまに発生するフリッカーを減らしました。


-Changed some log types to not be fully transparent to light.
いくつかの原木のタイプ(形状が変わった原木?)は完全に光を通さなくなりました。


-Changed some dirt slabs to be able to combine with grass slabs.
草ハーフブロックと組み合わせられるよう、いくつかの土ハーフブロックを変更。


-Changed Shafts and some torch types to be crushed by falling blocks.
棒、松明は落下してきたブロックによって破壊されるよう変更。


-Changed chest minecarts to not be quite so chesty.
チェスト付きトロッコのチェストは脆くなりました。
(アイテム化する際 棒と木屑になる)


-Removed the Workbench from villages.
村に生成される作業台を削除。


-Removed generated torches in villages and abandoned mines.
村、廃坑に生成される松明を削除。


-Removed the early game glass recipe.
ゲーム初期のガラスのレシピを削除。(かまどでは作れなくなった)


-Fixed problem where using the number keys to swap items to the hotbar would sometimes cause the relevant slots to display the wrong item.
数字キーを使ってホットバーのアイテムを切り替えると、アイテムの表示がおかしくなることがある問題の修正。


-Fixed a problem with blocks under destroyed snow not always rendering correctly.
破壊された雪の下のブロックが常に正しくレンダリングされないという問題の修正。



BTW V4.AAABBBA

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9402

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。


-Added the ability for some specific blocks to spread fire between each other. This does not affect pre-4.AAAAAAAAAAHHHH blocks or builds.
いくつかのブロックに火が燃え移る特性を追加。
これはV4.AAAAAAAAAAHHHHより前のバージョンの物には影響しません。


-Changed the player inventory to not get wet when only partially submerged.
部分的(1ブロックの深さ)にしか水に浸かっていない場合、インベントリ内の松明が消えないよう変更。


-Changed how the compass renders internally to hopefully prevent some exploits.
コンパスの描画処理を変更。
(自分のインベントリに入っている時のみ機能するようになった)


-Changed netherrack to require iron or better tools to harvest, and increased its toughness to tools in general slightly.
ネザーラックの回収には鉄以上のツールが必要になるよう変更。
また、適正外ツールで破壊するのにかかる時間が少し増加。


-Changed grinding of netherrack to resolve the issue of it being too unpleasant to stand nearby due to the noise.
ネザーラックを石臼で挽く際の騒音を変更。
(音量は変化なし、声の間隔がやや長くなった?)
追記:近くに居ると吐き気デバフが付くようになった(最初クリエイティブで検証していたので気付きませんでした)


-Changed how torches work just a wee little bit that will most definitely not result in anyone dying in unexpected ways, and which in no way motivated me to release this as quickly as possible while subtly hiding this change towards the end of the log where no one will notice.
松明の動作を少し変更。
これにより、予期せぬ死に方をする人がいなくなるでしょう。
微妙に誰も気づかないだろうログの終わりに向かって、この変更を隠しながら、私は可能な限り迅速にこれを解放するために動機づけられない方法でいます。
(後半は読解力不足につき機械翻訳そのまま)


-Fixed a problem where the starter not-chest might have not-stuff in it.
ボーナスチェスト(Wicker Basket)の中身が入っていなかった問題の修正。

BTW V4.AABABABA

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9418

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。


-Added flammability to workbenches, chests, wood doors, and webs. Note that this does not affect blocks already placed in the world, and thus will not put your existing builds at risk.
作業台、チェスト、木のドア、クモの巣が燃えるように変更。
これは既に設置されている物には適用されないので、既存の構造に影響はありません。


-Added different harvesting properties to webs that are left for players to discover.
クモの巣から糸を回収する方法を少し変更。
(石斧ではアイテム化せず、Sharp Stoneで複数回削る必要がある)


-Added the ability to stick shafts into the sides and bottom of "soft" (dirt, sand, etc.) blocks.
土や砂などの柔らかいブロックの側面、底面に棒を刺すことができるようになりました。


-Added an alternate recipe for one of the early game items involving Hemp Fibers.
ゲーム初期のレシピのいくつかに糸の代わりに麻糸を使用するレシピを追加。


-Added an alternate Planter recipe involving additional types of dirt.
プランターにLoose Dirtが使用できるようになりました。


-Added the ability to melt down an early game iron item in the Crucible.
るつぼでゲーム初期の鉄ツール(Iron Chisel)が還元できるようになりました。


-Added crafting sounds to shears, hoes, and all diamond tools.
ハサミ、クワ、ダイヤ製ツールを作成する時に音が鳴るようになりました。


-Changed book items so that they can no longer be crafted, and thus must be found as loot in the world to be used in enchanting. This is intended to increase the significance of leveling up your enchanting capability, as well as the value of loot locations and strongholds.
本をクラフト不可に変更。
エンチャントの価値を高め、村や要塞の図書室に魅力を持たせるためです。


-Changed the book and quill to be craftable with 3 paper, a feather, ink sack, and leather, essentially combining it with the old book recipe.
上記の変更に伴い、本と羽ペンのレシピを変更。


-Changed villager trades slightly to adjust for the above book recipe change.
上記の変更に伴い、村人との取引を少し変更。
(おそらく司書が本、本棚を要求してくる取引を変更)


-Changed regular zombies to no longer break down doors and other similar blocks. This may seem odd for BTW, but I think it never worked very well or brought much to the game, really just causing players to not use wood doors anymore. Now that wood doors are part of the progression, this change allows them to provide a nice quality of life improvement as you move ahead. Note that this change does not apply to zombie villagers or other creatures that may possess this ability, so wood doors may still not be suitable for all uses.
通常のゾンビが木のドアを破壊しないよう変更。
これはBTWらしくない変更ですが、今では木のドアは技術が発達しないと作れない物であるため、
生活の改善にふさわしい物にしました。
しかし、村人ゾンビやビーストなど、一部モンスターはドアを破壊することが可能です。


-Changed stone shovels to be accessible a bit earlier in the tech progression. I won't state the recipe here to avoid spoilers, but it's very similar to the other early stone tools.
石のシャベルがゲーム初期に作れるよう変更。
レシピは伏せておきますが、初期の石ツールと似たものになっています。


-Changed the stone axe recipe to not be shapeless to accommodate the above shovel change.
上記の変更に伴って、石斧のレシピを不定形ではなくしました。


-Changed stone shovels to be slightly less effective to fit the above change, and to further emphasize iron shovels as an upgrade.
石のシャベルの性能が若干低下しました。
これは早期に鉄以上にアップグレードすることを勧めるためです。


-Changed Blazes to drop the same number of rods regardless of whether they're killed by a player or not.
ブレイズロッドのドロップ数が、ブレイズの死因に関係なく同じになるよう変更。


-Changed how spiders produce and drop silk to reduce the effectiveness of some forms of spider farming.
クモの糸を吐き出す確率やドロップ率を調整し、クモの巣ファームの有用性が減少するよう変更。


-Changed the way cobblestone, sandstone, and brick blocks (including slabs and stairs) drop as items with explosions, or with the inappropriate tool.
丸石、砂岩、レンガなど(ハーフや階段含む)が、爆発や不適切なツールでドロップ(アイテム化?)するよう変更。


-Changed gravel blocks to potentially drop flint regardless of the tool type used on it.
砂利を破壊する時、使用するツールに関係なく火打石が出る可能性があるよう変更。


-Fixed an issue with map items not updating properly when held by the player.
プレイヤーが持った地図が更新されない問題の修正。


-Fixed a problem with mod slabs where you could place them clipping through the player when combining them with other slabs.
一部ハーフブロックを重ねて置く際、プレイヤーと重なるように配置できていた問題の修正。


-Fixed a problem where chiseled sandstone would drop sand that does not stack with other items of the same type, and another similar problem with stone dropped from cobble walls.
模様入り砂岩を破壊した時に砂の粉になっていた問題の修正。
また、丸石の壁が同じような症状になっていた問題も修正。


-Removed redstone dust from looted jungle temples given it's now rather uber.
略奪済みのジャングル寺院にあったレッドストーンを削除。


BTW V4.AABBBbbbbbb

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9435

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。



2018/04/23追記
バグ修正の更新(V4.AABBBbbbbb)bが2個増えた

-Fixed a problem with wool knit colors only displaying as black in multiplayer. Unfortunately this causes some loss of fidelity when mixing colors when creating the knit (most will mix to grey unless identical colors are used), but I'll attempt to improve on that in the future.
編み物やウールニットのマルチレイヤー表示が黒色のみになっていた問題の修正。
この修正により、残念ながらニット作成時の色の忠実度は失われました。
(違う色を混ぜた場合、大抵は灰色になります)
将来的には改善するつもりです。


-Fixed an issue with some smoke particle effects acting weird when the player got near to them.
プレイヤーがレンガかまどに近付くと、煙のパーティクルが不自然に出ていた問題の修正。


2018/04/23更に追記
バグ修正の更新(V4.AABBBbbbbbb)bが1個増えた
-Fixed a problem where wool knit colors were not mixing properly when creating wool armor.
羊毛の服を作る時、色の混ざり方が正しくなかった問題の修正。



-Added Hardcore Knitting.
ハードコア編み物を追加。


Pointy Stick2本で編み棒
編み棒と羊毛2つで編み物
編み物を持って右クリックを押し続けるとWool Knitが完成 結構長い
(途中で離してもリセットされたりはしません)
羊毛の服はWool Knitからしか作れなくなった


-Added a new interface for interacting with one of the early game blocks. Note that nothing you had in it will be lost. Just right click on it with an empty hand to retrieve any previously stored items.
ゲーム初期のブロックのインターフェースを新しい物に変更。
(レンガかまどのGUIがなくなった)
この変更で更新前に入れていたアイテムが消えたりすることはありません。
更新前に収納していたアイテムを取り出す時は何も持ってない状態で右クリックしてください。



-Added conversion recipes for a few early game items to turn them into saw dust. This acts as a backup method for burning them in a pinch.
ゲーム初期のいくつかのアイテムを木屑化するレシピを追加。
燃料がない場合にこれで助かるかもしれません。


-Changed stone picks to provide an enhanced sense of soul crushing suckitude.
石つるはしの魂を砕いて吸う感覚を強化しました。(?)

石つるはしでは石ブロックを破壊するのに2回掘らないといけなくなったが、
そのことを指しているのか不明。


-Changed cobble slabs to be craftable in the player's inventory.
プレイヤーのインベントリ(2x2のクラフト)でゆるい丸石ハーフが作れるよう変更。


-Changed stone and dirt to drop whole blocks when harvested with the appropriate tools.
石、土を適正ツールで破壊した際、(ゆるい状態の)ブロックでドロップするよう変更。


-Changed stone pickaxe recipe to use three stone and the stone axe to use 2 to be more consistent with other tools of the same type.
石のつるはし、オノの作成に使う小石を3個、2個に変更。
(石のオノ、シャベルは不定形レシピに変更)


-Changed spider silk drops to be slightly more random. The overall mechanism remains unchanged from last release however.
クモの糸のドロップをややランダムに変更。
その他は前回の更新から変わっていません。


-Changed spiders to not lose interest in the player quite so easily in sunlight if they are actively engaged in combat. However they now have a greater tendency to chill out when you're not fighting them.
攻撃を受けたクモは、日光を浴びても簡単には戦闘を止めなくなりました。
しかし、戦闘していない場合はより冷静になる傾向にあります。


-Changed (increased) the duration of food poisoning to make eating uncooked food less effective.
食中毒の持続時間が増加し、調理していない物を食べるのは効率が悪くなりました。


-Changed how one of the early game blocks detect collisions slightly, so that it's easier to click on blocks neighboring it.
ゲーム初期のブロック1つの衝突を検出する方法を変更。
隣接するブロックをクリックする方が簡単です。(?)


-Changed the old (non flammable) versions of workbenches chests, and webs, in item form to have different "Old Foo" names, and added conversion recipes for them to turn them into the new items. This is to avoid confusion with them not stacking with the newer ones.
古い(燃えない)作業台やチェスト、クモの巣の名前の前に"Old"と付くようにし、
単体クラフトで新しい(燃える)物に変換できるようにしました。
これらはスタックせず区別し辛かったためです。


-Changed fire to deliver a mild burning sensation.
火をより燃焼感が出るように変更。(?)


-Changed creepers to be slightly more dangerous to toy with.
クリーパーをおもちゃにするのは少々危険になりました。(?)


-Changed nether portals to have slightly broader lighting requirements in terms of the types of fires within them.
ネザーポータルの光量を変更。


-Changed rotten flesh and bone blocks so that they can *only* be created through hardcore packing with pistons, and not through the crafting grid.
腐った肉と骨のブロックはハードコアパッキングでのみ作成できるよう変更。


-Changed carved pumpkins to not drop as an item when destroyed.
彫られたカボチャを壊してもアイテム化しないよう変更。


-Fixed a problem with collision volumes on some mod blocks (like the Soulforge) where they weren't being rotated correctly.
いくつかのMODブロック(Soulforgeなど)の当り判定が正しくなかった問題の修正。


-Fixed a problem where the old non-flammable chest blocks would not display properly next to the new flammable ones.
新旧のチェストを隣接させた時、正しく表示されていなかった問題の修正。


-Fixed a problem with placed shafts not always rendering all their sides.
側面に刺した棒の表示がおかしくなっていた問題の修正。


-Fixed problem with the Millstone applying ranged effects while ignoring height.
石臼の(吐き気になる)効果が高さを無視していた問題の修正。


-Fixed a problem with items rendering within mod blocks sometimes being at the wrong angle when using the fast graphics setting.
グラフィック処理をFast(処理優先)にしていた時、いくつかのMODブロックの表示がおかしくなっていた問題の修正。


-Fixed problem with Stump Remover not working on some stump types.
切り株除去アイテムが切り株の段階によっては使用できなかった問題の修正。


-Fixed problem where chests and some stairs couldn't be harvested with silk touch.
チェストや階段がシルクタッチでも回収できなかった問題の修正。


BTW V4.AACK

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9457

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。


-Added Hatsies for Zombies and Wolfsies Hatsies with enhanced Hoofsies and Boomsies.
(機械翻訳にかけても単語に分けてぐぐっても意味が解りませんでしたorz)


-Added crafting sounds for various forms of clothing and armor.
服や鎧の作成音を追加。


-Added recipes for Wood Fences, involving 6 Wood Planks in the pattern other fence recipes use.
木のフェンスのレシピを追加。
木材6つを2x3に並べて作ります。


-Added the vanilla recipe for Fence Gates (4 Shafts and 2 Planks, "SPS", "SPS") back in.
バニラのフェンスゲートのレシピを追加。
[棒 木材 棒]
[棒 木材 棒]


-Added lower tech Trap Door recipe (2 Shafts and 4 Planks, "PPS", "PPS"), and changed the high efficiency recipe to match (siding instead of planks).
トラップドアのレシピを追加・変更。
[木材 木材 棒]
[木材 木材 棒]
効率レシピを使う場合は、木材の部分をsiding(1/2木材)にする。


-Added the Spider Jockey origin story.
スパイダージョッキーの起源の話を追加。(?)


-Changed Squid to have Nothing To Worry About. Poor things were far too tense.
イカの「ハードコア心配すんな」を変更。
貧しいものはずっと緊張していた。(?)


2018/06/22追記
イカのネザー化
ネタバレ「ネザー化後、一定時間毎に垂直に跳ねるようになり、時間経過または跳ねた時に確率?でガストに変身する



-Changed how wool colors blend during knitting to hopefully generate more intuitive results, and less grey.
編み物の色のブレンド処理を変更。
灰色が少なくなりました。


-Changed the way health and hunger status penalties are handled internally, to hopefully reduce some client / server synchronization issues when mining blocks with such penalties in effect.
体力と満腹度のペナルティの内部処理を変更し、ペナルティを受けた状態でブロックを破壊する際のクライアント/サーバー間の同期ズレの低減を図ります。


-Changed the way the early game fire starters work to make them more resistant to multiplayer lag.
ゲーム初期のファイヤースターターの処理を変更し、マルチプレイのラグに対してより耐性を持つように変更しました。


-Changed the way spits work to disincentivize gamey behavior involving selectively punching blocks at various times in the early game.
ゲーム初期のさまざまなタイミングでブロックを選択的に打ち抜くことを含むゲーム的振る舞いを消滅させる方法を変更しました。(?)


-Changed the Knitting Needle recipe to require undamaged Pointy Sticks for similar reasons.
編み棒のクラフトには耐久を消費していないPointy Stickしか使用できないよう変更。


-Changed Baskets to be crushed by falling blocks.
Wicker Basketsが落下するブロックによって破壊されるよう変更。


-Changed the Hibachi to not instantly incinerate tree stumps.
火鉢で簡単に切り株の焼却ができないよう変更。
(燃えなくなったという訳ではない模様)


-Changed several types of wood blocks to not drop intact when harvested with a Stone Axe, but to harvest whole with iron or better, for greater consistency between the various early game blocks. I tried to cover as many as possible, but given the large number involved please let me know if I missed any.
いくつかの木製ブロックは石斧でもそのまま回収できていましたが、初期ゲーム・ブロック間での一貫性を高めるために鉄以上の斧で回収できるよう変更しました。
(チェストやホッパー、スクリューポンプなどを石斧で壊すと、素材に戻る上 若干損する)
もし私が変更すべきところを見落としていたら教えてください。


-Changed workbenches to not harvest as quickly to better communicate that they always break on removal.
作業台が素早く回収できない(壊すまで少々時間がかかる)よう変更。


-Changed Wicker Baskets to have a bit of hardness to help prevent them being accidentally broken.
Wicker Basketsを誤って壊してしまわないよう、若干硬くしました。


-Changed Brick Ovens to not allow snow to accumulate on top of them when they are burning.
レンガかまどに火が付いている間は上に雪が積もらないよう変更。


-Changed (refactored) how Zombies, Squid, Spiders, and Creepers work internally to help simplify some of the mod code.
ゾンビ、イカ、クモ、クリーパーの動作に関する内部処理を整理しました。


-Changed Ghast navigation so that they're reluctant to enter water or lava.
ガストが水や溶岩に入るのを嫌がるように変更。


-Fixed an issue with villagers still having a trade involving a stone furnace, even though they are no longer craftable.
村人取引で石製のかまどを要求されることがあった問題を修正。


-Fixed a problem where several mod fence recipes were outputting only 2 blocks instead of 6.
いくつかのModフェンスレシピが6個ではなく2個のブロックしか出力しないという問題を修正。


-Fixed problems with bricks being hardcore packed where it would take only 4 rather than the 8 bricks, and where the resulting block was created with mortar already applied.
レンガのハードコアパッキングに関する問題の修正。
8つ必要なところ、4つでレンガブロックが作成できていました。


-Fixed problem where the cracks weren't being displayed properly on Brick Ovens and Campfires when they were being harvested.
レンガかまどやキャンプファイアを破壊する際、ヒビがきちんと表示されていなかった問題の修正。


-Fixed an issue where creating Groth in a Cauldron would return a non-loose dirt block.
大鍋でネザー菌糸を作成する際、ゆるんでいない通常の土ブロックが返ってきていた問題の修正。


-Fixed problem with wolves sometimes being excessively chill about other wovles getting attacked nearby.
オオカミが攻撃を受けても近くのオオカミが反応しないことがあった問題の修正。


-Removed the Ghast spawn from Hoppers as it was never intended as a farming method, and with the removal of Ghasts from Soul Urns, had unfortunately become the default method of summoning them.
ホッパーからガストが召喚されることはなくなりました。
ソウルアーンからガストが出なくなって以来、ホッパーを使ったガスト狩りが基本となっていたためです。


-Removed vanilla "Zombie Sieges". They didn't appear to be working anyways, were not a particularly well understood or compelling mechanic if they did, and were complicating the mod code unnecessarily.
バニラのゾンビ襲撃イベントを削除。
元々動作うまく動作していなかった上、Modコードの複雑化の一因だったためです。

BTW V4.AAHHHHHHhhhhhh

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9461

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。


-Added a slightly decreased sense of soul crushing despair to the early game as part of my ongoing balancing efforts. Yes, this means I just made things slightly easier for once, but please be assured that I'm having a full set of medical tests conducted.
バランス調整の一環として、ゲーム初期の魂を粉砕する絶望感をわずかに減らしました。
(序盤のキツさから来るプレイヤーへの精神的ダメージの事?)
これはゲーム初期の難易度緩和を意味しますが、私はいたって正常です。


-Added some Reeds to newly generated Jungle biomes to provide additional sources of them in the early game.
サトウキビの新しい入手手段として、ジャングルバイオームにも生成されるようになりました。


-Added the Bone Club as a new early game weapon. It's an upgrade over the wood one, and is crafted with two bones in a vertical line.
ゲーム初期の武器として、骨のクラブを追加。
木のクラブの上位版で、骨2本を縦に並べて作ります。
(攻撃力は石斧と同程度、耐久20)


-Added "smouldering" state to the Campfire, that will allow you to relight one that's burned out for some time afterwards, just by adding fuel. Note that any cooking progress is lost when this happens, and it takes time for the fire to fully relight, so it's still important to tend your fires.
キャンプファイアに「くすぶり」状態を追加。
燃料を追加すれば再び燃え上がりますが、調理の進行は失われ、完全に燃え上がるのに時間がかかるため、火を絶やさないことが重要です。


-Added the ability to place most tools as blocks, to act as an early game storage alternative and decorative option. They may only be placed on blocks that each particular tool is effective on (axes on logs for example).
ゲーム初期のストレージの代わりになるよう、ほとんどのツールをブロックとして設置できる機能を追加しました。
特定のツールが有効なブロックにのみ設置できます。(原木に斧など)



-Added a new Clay Block which is crafted with 9 Clay Balls either in the crafting grid or through Hardcore Packing. For the most part it's functionally equivalent to the old naturally generated Clay blocks, which have been changed to have a new look, and to only drop a single Clay Ball and some dirt when harvested. Note that the new ones need to be supported by a block below them (like other Unfired Pottery), which may affect existing Pottery builds. The old ones may be converted to 9 Clay Balls in the crafting grid if you have any in storage.
新しい粘土ブロックを追加。(既存の粘土ブロックはUnfired Clayという名前に)
Unfired Clayは9つの粘土球を3x3に並べるか、ハードコアパッキングで作ります。
自然生成される(されていた)粘土ブロックは収穫しても粘土球1つと土の粉を落とすだけになります。
Unfired Clayは、下に支えとなるブロックがないとアイテム化します。
この変更により、自動陶芸施設に影響が出る可能性があります。
Old Unfired Clayを所持している場合は、単体クラフトで粘土球9つに変換することができます。

↑新しい自然生成粘土ブロック
水中だとやや見つけ辛い


-Added conversion recipes from Iron and Gold Ore blocks, to Chunks of Iron and Gold Ore.
鉄と金の鉱石ブロックをチャンク(塊)に変換するレシピを追加。


-Added Mycelium slabs, and the ability for Mycelium to spread to loose dirt.
菌糸ハーフブロックを追加。
それから菌糸がゆるい土ブロックに伝播するようになりました。


-Changed (tweaked) the efficiency of the Pointy Stick and Sharp Stone to be slightly faster, to provide a little more wiggle room in the first day, and to help differentiate them from using your hands, and from each other.
Pointy StickとSharp Stoneの効率をわずかに高め、初日にもう少し余裕が持てるにしました。


-Changed (tweaked) Unfired Bricks to cook more quickly in the sun.
レンガの天日干しが少し早く終わるようになりました。
(20分→10分)


-Changed (tweaked) Chunks of Iron and Gold Ore to be crafted with two piles of the associated type rather than four.
鉄と金のチャンクを粉2個で作れるよう変更。


-Changed the name of the Club to "Wood Club" and gave it knockback to make it slightly more worthwhile.
クラブの名前を木のクラブに変更し、ノックバックが発生するようにしました。


-Changed how Groth, the Brick Oven, snow, stairs, and slabs work internally to help improve rendering performance.
ネザー胞子、レンガかまど、雪、階段、ハーフブロックの描画処理を変更しパフォーマンス改善を図ります。



BTW V4.AB4 Bonnets

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9473

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。


-Added Loose Cobble and Loose Brick Stairs. Both are created with 6 of the corresponding items in a stair pattern. Once placed, mortar may be applied to them, in the same manner as other such blocks.
ゆるい丸石とゆるいレンガの階段ブロックを追加。
配置後は他のブロックと同じようにモルタルを適用することができます。

モルタル=粘土球、スライムボール、ネザースラッジ


-Added a new system for placing the various forms of Cobblestone and Brick blocks. The way this works, if you place the loose version of the block, connected to another of the same material (eg. brick next to brick) that already has mortar applied (Clay, Slime, or Nether Sludge), it will stay in place for a brief time before collapsing. This gives you a chance to apply mortar to the new block before it falls, to fix it in place. In addition to spanning gaps, this also allows you to place blocks like upside down slabs and stairs.
丸石やレンガブロックを様々な形態で配置できるよう、新しいシステムを追加。
モルタルが適用されているブロックの隣に、同じ材料のゆるいブロックを置くと、すぐには落下せず短時間留まります。
その間にモルタルを適用することで固定させることができます。
これにより、側面にハーフブロックや逆さ階段を設置することが可能です。


-Added the ability to retrieve tools placed as blocks by right clicking.
ブロックとして配置したツールを右クリックで取得する機能を追加。


-Added the ability to use Nether Sludge as mortar.
ネザースラッジにモルタルとしての機能を追加。


-Added a more detailed change log for version 4.AAAAAAAAAAHHHH below, which I wrote back when I was working on it.
(read me内の)更新情報にV4.AAAAAAAAAAHHHH以降の情報を追加。
これは私が作業中に書いていた物です。


-Changed the look of Wicker Baskets containing items, to make their state a bit more evident.
アイテムの入っているWicker Basketsの外見を変更し、もう少し分かりやすくしました。


-Changed (refactored) the way falling blocks (sand, gravel, etc.) work internally to make it easier to add new blocks of this type (like the stairs in this release).
落下するブロック(砂や砂利など)の内部処理を変更し、今後このタイプの新しいブロック(今回の更新にあった階段のような)の追加を楽にします。


-Changed (refactored) how many slab blocks work internally for similar reasons.
同様の理由で、積み重なっているハーフブロックの内部処理も変更。


-Changed how mining speed modifiers due to stuff like hunger and health work internally once again to try to reduce desync problems between client and server. I made some modifications to the networking code for this, which will result in you getting promptly booted if you join a server running an older version.
体力や満腹度のペナルティによる採掘速度の変化の処理を変更し、サーバー/クライアント間の同期ズレ問題の解消を再び図ります。
このためにネットワークコードをいくつか変更しました。


-Fixed a problem that could cause a crash when placing a tool at the same time as using it to harvest a block. In the process, I also just prevented placing tools while harvesting entirely as it felt rather strange.
ブロックの収穫と同時にツールを配置するとクラッシュすることがある問題の修正。


-Fixed a vanilla issue where mobs wouldn't catch fire in sunlight if standing on slabs or other partial blocks.
ハーフブロックやその他の分割ブロックの上では、モンスターが日光に当たっていても火が付かないバニラの問題を修正。


-Fixed how annoying Ghast sounds can be in the overworld, similar how I fixed grinding Netherrack in the past.
オーバーワールドでガストの声が邪魔になるのを修正。
過去のネザーラックすり潰しの修正と同じようなものです。
(ある程度離れると聞こえなくなる)


-Removed Hardcore Sinkholes from the mod, as the random deaths that were sometimes caused by this feature were too punishing given how much more demanding the early game has become.
ハードコアシンクホールを削除。
この機能による予測不能な死があまりに厳しかったためです。


-Removed Redstone from loot chests close to the surface due to its progression breaking properties.
進行の乱れになるため、地表付近のチェストからレッドストーンを削除。


-Removed Pumpkin Seeds from the same.
同様に、チェストからカボチャの種を削除。

BTW V4.ABBBBURNBABYBURNAHAHAHAHAHAb

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9485

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。


-Added Cured Meat as a new food item. It is created by combining a piece of raw meat (or fish or chicken), and Nitre in the crafting grid. Curing meat actually decreases the hunger value of raw food items, but it does eliminate any chance of food poisoning, and cured meats may also be stacked in greater amounts for easier storage. Note that eating too many cured meats may result in a mild BURNing sensation.
新しい食料アイテム、Cured Meatを追加。
生肉か生魚とNitre(硝石)をクラフトすることで作れます。
これは生の物よりも回復量は少ないですが、食中毒になることがなく、通常の食料よりも多く持てます。(回復量1、1スタック32個)
あまりにも多く食べると、軽度の焼け感が生じることに注意してください。
(1スタック食べても特に何も起こりませんでした。ジョーク?)


-Changed the way lightning works so that it has an increased chance of creating fires that won't be immediately extinguished by rain. WARNING: Please keep this in mind if you have any flammable structures that may get hit by lightning and BURN BURN BURN!
雷の発生させる炎が雨で消えにくくなりました。
可燃性の構造物は火災に気を付けてください。


-Changed the way fire spreads to reduce the number of log blocks that remain suspended in the air after trees BURN! This may not solve the issue completely, but should at least make it a bit less annoying to clear jungles and such by BURNing them down.
木を燃やしたあとに空中に原木が残ってしまわないよう、火の広がり方を変更しました。
完全に解消されたわけではありませんが、ジャングルの焼き払いが少し楽になると思います。

追記
葉ブロックが燃えると地面に灰が積もり、
原木が燃えると炭化した原木ブロックに変化するようです。

炭化した原木は破壊すると小範囲に火を撒き散らします。
完全に燃え尽きる煙が黒から白になると自然落下し、
6ブロック以上の高さから落ちた場合は破裂する可能性があります。





炭化しなかった部分は結局落ちてこないから除去の手間はあまり変わってないような・・・
葉っぱはほぼ燃えるようになったからジャングルスパイダーの抑止にはなりますね。

2018/06/09更に追記

完全に燃え尽きると更に見た目が変わり、破壊や落下で破裂することはなくなり、落下した場合は落ちたところに灰が積もります。




-Changed (refactored) the way a lot of the block placement code works internally to simplify a few things, and relieve myself of a BURNing desire to tidy things up.
ブロックの配置コードの内部動作を変更し、物事をきちんと整えたいという欲望を解消しました。


-Fixed a vanilla problem that caused the player to slide while walking on slabs (and other partial blocks) placed on top of ice. Note that I intentionally did not apply this change to items, so as not to BURN players with any builds that might rely on that behavior.
氷の上に置かれたハーフ(及び分割)ブロックの上でプレイヤーが滑るバニラの問題を修正。
私は意図的にアイテム(氷の方?)にこの変更を適用しなかったことに注意してください。そうすることで、その動作に依存する可能性のあるプレーヤーには適用されません。


-Fixed people getting BURNed when loose stairs and slabs wouldn't properly stick to blocks with mortar in some orientations.
ゆるい階段やハーフブロックがモルタルのあるブロックに正しく向きが合わないときにバーンされてしまうのを修正しました。


-Fixed a sick BURN where switching to an inventory slot while knitting caused the game to crash.
編み物中、インベントリスロットを切り替えるとゲームがクラッシュすることがあった問題の修正。


-Removed the ability to place Clay on leaves as it made for excessively lame early game Brick drying racks. BURN.
葉ブロックの上には粘土を設置できなくなりました。



Just uploaded a 'b' version and updated the download link in the OP:
-Fixed a problem where damaged logs could cause a crash when burning.
破損した(破壊段階が進んだ)原木が燃えるとクラッシュする問題の修正。

BTW V4.ABCDEFPotato c

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9492

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。



2018/06/18追記
バグ修正の更新(V4.ABCDEFPotato c)

-Fixed a problem where the Minecart With Chest crafting recipe wasn't working.
チェスト付きトロッコのレシピが機能していなかった問題の修正。


2018/06/17追記

バグ修正の更新(V4.ABCDEFPotato b)

-Fixed potential crash when placing Campfires immediately next to Snow or Ice blocks.
雪か氷ブロックの隣にキャンプファイアを置くとクラッシュする可能性のある問題を修正。



-Added a whole new set of snow blocks that serve as an early game building material. The details of these are left to the player to discover, but one thing to note is that you can build out sideways with them if proper care is taken. Old snow blocks have been renamed as "Old Snow", and may no longer be crafted.
ゲーム初期に使えるブロックとして、新しく雪ブロックを追加。
(粉や小石を固めてゆるいブロックにするのと同じ感覚)
古い雪ブロックは"Old Snow"という名前になり、クラフト不可になる可能性があります。


-Added the ability to partially open Wicker Baskets by right clicking on them. Note that the baskets will close automatically when you walk away, but you can also close them manually by clicking on the edge of the lid (a box will appear when you're over the right area).
Wicker Basketsに、右クリックすることで蓋が開く機能を追加。
バスケットから少し離れると自動で閉まりますが、蓋の端を右クリックして閉じることもできます。


-Added ability for Lava to set nearby blocks on fire directly. This applies to stuff like Campfires, Unlit Torches, and Logs, that can burn without a neighboring fire block. Keep this in mind if you have any weird builds like Lava running through Log sluices or what have you.
溶岩に機能を追加。
近くにあるキャンプファイヤや灯っていない松明、原木などへ直接点火することができます。


-Added the ability for Ice and Snow Cover blocks to melt due to nearby fire sources, rather than just due to light levels. Please keep this in mind if you have any structures built out of ice.
氷ブロックや雪が熱源の近くにある場合、光レベルに関係なく溶けるようになりました。
それらのブロックを使って建築している場合は注意してください。


-Added the ability for Fire Charges to directly ignite blocks like Campfires, Brick Ovens, and Torches when used by the player.
ファイヤーチャージに機能を追加。
プレイヤーが使用した場合、キャンプファイアやレンガかまど、松明などに点火できます。


-Change Snow Cover blocks to drop Snowballs regardless of whether they are harvested with a shovel.
雪を収穫した時、シャベルを使用せずとも雪玉がドロップするよう変更。


-Changed the texture on Wicker Baskets to provide an indication of which way they are facing.
Wicker Basketsのテクスチャを変更し、どの方向が正面か分かりやすくしました。


-Changed Ghasts to drop Fire Charges instead of Nitre to make farming them a tad more rewarding.
ガストのドロップするNitre(硝石)をファイヤーチャージに変更。


-Changed Zombie AI to make them a little more interested in accessorizing their wardrobe.
ゾンビのAIを変更し、洋服ダンスのアクセサリーに少し興味を持たせました。(?)


-Changed the way cooking items are positioned within the Brick Oven so they're a little more visible, and so that they orient correctly to the direction the oven is facing.
レンガかまど内に置いた物が正面を向くよう配置を変更。


-Changed how items eject from Wicker Baskets so that they tend to travel towards the front of the basket.
Wicker Basketsから取り出したアイテムがバスケットの前面に飛び出す傾向になるよう調整。


-Changed (adjusted) the selection box on Chewed Logs and Log Spikes to be a little less obtrusive.
Chewed LogsとLog Spikes(形状が変わった原木)の選択ボックス(黒い縁取り線)が目立ち難くなるよう変更。


-Fixed a problem with Ghast sounds in the overworld, that was causing them to be louder than intended when they weren't attacking anything.
オーバーワールドのガストの声が大きくなることがあった問題の修正。


-Fixed a problem where Bloodwood Saplings couldn't plant themselves if Ash was covering a Soulsand block.
ソウルサンドの上に灰が積もっていた場合、ブラッドウッドの苗木が植えられなかった問題の修正。


-Fixed vanilla problem where you could mine blocks while using an item, like drawing a bow, blocking with a sword, or eating food.
弓を引く、剣で防御する、食べ物を食べる、などのモーションをしながらブロックを殴れていたバニラの問題を修正。


-Removed the generation of Ash from the burning of Bloodwood leaves, as it didn't really suit the nether very well.
ブラッドウッドの葉を燃やしても灰が生成されないよう変更。
それはネザーにはあまり適していなかったからです。


-Removed the ability to place string as a block, as it never worked particularly well and conflicts with some of the design intent behind early game storage of items as blocks in the mod.
糸をブロックとして設置する機能を削除。
設置して保存するという行為が、ゲーム初期の設計から外れているためです。


-Removed the crafting recipes for Tripwire Hooks given the above, and given they're duplicate functionality with the Lens that never suited the mod very well. I probably should have just done this when they were first released, but I was much more timid about removing vanilla features back then. You can still melt them down for a bit of iron in the Crucible if you have any laying about.
トリップワイヤーフックのレシピを削除。
役割がレンズと被っているためです。
もっと早くそうするつもりでしたが、私はバニラの機能を取り除くことに臆病です。
もし所持しているトリップワイヤーフックがある場合、るつぼで溶かすことができます。


-Removed the Tripwire and Dispenser traps from newly generated jungle temples to fit the above. Also removed all remaining Piston and Redstone blocks from newly generated non-looted temples to negate their sometimes progression-breaking impact.
新しく生成されるジャングルの寺院からトリップワイヤーとディスペンサートラップを削除し、上の変更と合わせました。
また、略奪済みのジャングル寺院からレッドストーン関連の物を削除し、技術レベルが一気に進まないようにします。


BTW V4.ABCEEEEE

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9502

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。



-Added a new Piston Shovel block which may be crafted with 6 iron ingots in a stair shape. The details of its use are left for the player to discover.
新しいブロック、ピストンシャベルを追加。
鉄インゴット6つを階段状に並べて作ります。
使い方はプレイヤー自身に見つけて欲しいので詳細は伏せています。

 


-Added new Ladder blocks which are flammable and which can be dislodged by water or falling blocks. This does not affect already placed Ladder blocks so as not to mess with existing builds, but otherwise the new blocks replace the old.
はしごの仕様を変更。
新しいはしごは可燃性で、水流や落下ブロックによって外されます。
既存の構造に影響がないよう、更新前に設置されていた物には適用されません。


-Added alternate Loose Cobblestone and Brick Stair recipes involving loose blocks of the corresponding variety, rather than just Brick and Stone items. This was done for consistency with other stair recipes.
ゆるい丸石、ゆるいレンガの階段ブロックのレシピを追加。
小石・レンガから作るパターンと、ゆるい丸石ブロック・ゆるいレンガブロックから作る2パターンあります。






-Added the ability to rotate a few additional blocks on the Turntable, like Powered Rails, Detector Rails, Shafts, Jack'O'Lanterns, and Stakes as part of the refactoring work described below.
下記の変更の一環として、一部ブロックが回転台の上で回転する機能を追加。
(パワードレール、ディテクターレール、棒、ジャックオーランタン、杭など)


-Added the ability to Silk Harvest various slabs, like grass and mycelium.
シルクタッチに草ハーフブロックや菌糸ハーフブロックをそのまま回収できる機能を追加。


-Added conversion recipe from Bookshelves back to Books.
本棚を本に変換するレシピを追加。


-Changed Chisels to not be efficient at harvesting stone once it has reached a certain damage level (once all the stone items have been harvested / pried loose, and the texture changes to its final level). This is to make early game tunneling less effective given recent increases to Chisel efficiency making it more viable than I had originally intended.
石の破壊段階が一定以上(小石が採れなくなる段階)になると、アイアンチゼルの効率が下がるよう変更。
ゲーム初期の構想よりもチゼルの効率がよかったためです。


-Changed (refactored) the way block facing works internally for many blocks and how the Turntable rotates attached blocks to help make supporting additional block types easier.
多くのブロックの前面配置の内部処理を変更し、今後追加されるブロックが回転台による回転に対応できるように。


-Changed Cactus to not be destroyed when hit by spider webs.
サボテンがクモの巣によって破壊されないよう変更。


-Changed Bone and Flesh blocks to drop individual items of their type when in front of a Saw, rather than whole blocks.
骨ブロック、火打石ブロックをノコギリで分解可能に変更。


-Changed Campfires to be crushed by falling blocks.
キャンプファイアが落下ブロックによって破壊されるよう変更。


-Fixed problem where Snow Cover wasn't melting as intended near fires.
近くに火があっても雪がうまく溶けていなかった問題の修正。


-Fixed a problem with falling Sand Slabs looking like gravel.
落下中の砂ハーフブロックが砂利に見えていた問題の修正。

Minecraft BetterThanWolves関連

最終更新:2021/10/27


導入・その他
BTW導入方法
BTWをプレイする上で知っておくと良い事
BTW スキンを反映させる方法
BTW エンダー眼鏡のグラフィック変更



役に立つかも知れないリンク
Better Than Wolves Forum
Better Than Wolves Wiki
Minecraft Japan Wiki のBTWのページ

CraftGuide
(Other downloads → Minecraft 1.5.2 : CraftGuide 1.6.7.3-noloaderを使う
Better Item Frame Maps
(地図を入れた額縁同士がくっつくようにしてくれるアドオン)
Craftguide - Better Than Wolves Fix
(一部BTWレシピがクラフトガイド上で表示されなくなる不具合の解消)



更新情報(カッコ内はBTWの更新日)




------ 本家の壁 ------

BTW V4.B0000003 (2020/12/25)

BTW V4.B0000002 (2019/05/05)

BTW V4.B0000001 (2019/03/09)

BTW V4.B00 (2019/02/16)

BTW V4.AFFFFFFF (2019/01/09)

BTW V4.ABCFEFE (2018/12/24)

BTW V4.ABCFAFBFC (2018/12/01)

BTW V4.ABCFAFAFA (2018/11/22)

BTW V4.ABCF:dancer::poo::dancer: (2018/11/09)

BTW V4.ABCEEFABc (2018/08/13)

BTW V4.ABCEEEFAb (2018/07/21)

BTW V4.ABCEEEEF (2018/07/13)

BTW V4.ABCEEEEE (2018/06/30)

BTW V4.ABCDEFPotato c (2018/06/15)

BTW V4.ABBBBURNBABYBURNAHAHAHAHAHAb (2018/06/04)

BTW V4.AB4 Bonnets (2018/05/26)

BTW V4.AAHHHHHHhhhhhh (2018/05/19)

BTW V4.AACK (2018/05/12)

BTW V4.AABBBbbbbbb (2018/04/21)

BTW V4.AABABABA (2018/04/10)

BTW V4.AAABBBA (2018/04/04)

BTW V4.AAAAAAABBB (2018/04/02)

BTW V4.AAAAAAAAAAHHHH (2018/03/23)

------ 仕様変更の壁 ------

BTW V4.A9 Pustules Lancing b (2018/02/25)

BTW V4.A8 Milks A Tossing (2018/02/19)

BTW V4.A7 Squid A Swimming (2018/02/13)

BTW V4.A6 Sided Sideshow (2018/01/30)

BTW V4.A5 Pronged Poking (2018/01/21)

BTW V4.A4 Kiloblock Boon (2018/01/10)

BTW V4.A3 Headed Beastie (2017/12/24)

BTW V4.A2 Timing Rodent b (2016/11/25)

BTW V4.ABCEEEEF

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9518

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。


-Added a new Hamper block as an early game storage option. It may be crafted with 8 pieces of Wicker surrounding a single Planks block. It's intended to help smooth out the progression from Baskets to Chests.
ゲーム初期の新しいストレージとしてHamperを追加。
木材の周囲に8つのWickerを並べて作ります。
バスケットとチェストの中間の存在になります。(インベントリは4スロット)



-Added the ability to use the Anvil (formerly "Dead Weight") as a Workbench, while removing the ability to craft Workbenches. This means that Stumps and Anvils have now completely replaced vanilla Workbenches in terms of functionality. I also changed a number of aspects of the Anvil's behavior in the process to bring it more in line with other mod blocks. As before, Anvils may be crafted with 7 iron ingots in an "I" pattern, or found in villages.
Anvil(元Dead Weight、バニラ金床)に作業台としての機能を追加し、通常の作業台をクラフトできなくしました。
以後は切り株作業台と金床を使用することになります。
金床はこれまでのように鉄インゴットをエの字に並べて作るか、村で見つけることができます。
(更新前に作成・設置していた作業台はそのまま使用可能)


-Added Metal Fragments as a new item, which result when Anvils are harvested or otherwise broken, and which may be melted down in the Crucible. Anvils can only be moved intact through silk touch or a Block Dispenser.
新しいアイテム、Metal Fragments(金属の破片)を追加。
これは金床を破壊するかされるかした時に入手でき、るつぼで溶かすことができます。
金床はシルクタッチかブロックディスペンサーを使わないと移動させることができません。


-Added a GUIless interface to the Mill Stone, gave it an audio and visual revamp, and changed it to only be able to hold a single item at a time. Any items you previously had in one are safe, and can either be retrieved by right clicking on the Mill Stone, or they will be processed as normal until the inventory is exhausted.
石臼のGUIを削除し、音声と見た目に改良を加え、アイテムを1つしか保持できないよう変更しました。
更新前に入れていたアイテムはそのままなので、処理が終わるのを待つか右クリックで取り出してください。
(1スロットではなく文字通り1つ。沢山処理する場合ホッパーとの連携必須か)




-Added crafting sounds to swords.
剣の作成音を追加。


-Added a lossy conversion recipe from Wicker Baskets back to Wicker items.
Wicker BasketsをWicker1つに戻すレシピを追加。


-Changed the Mill Stone to eject items in more predictable directions once done milling. This should prevent old issues like items occasionally winding up directly below or above the Mill Stone due to odd trajectories, and make automating it a little more intuitive.
石臼が排出するアイテムの方向を調整し、石臼の上や真下へ出ないように変更。
(あまり間隔を空けなくてもロスし難くなった)


-Changed how items eject from chiseled / incrementally harvested blocks (logs, smoothstone, etc.) to better represent the facing being hit, similar to the above change to the Mill Stone.
上記の石臼と同様に、原木や石などを徐々に破壊していく時に出るアイテムが飛び散りにくくなるよう変更。


-Changed the sounds when placing Chisels as blocks to better reflect the block material they're being placed in.
Iron Chiselをブロックに設置する時の音が素材によって変わるよう変更。


-Changed the Grate recipe to consist of 5 Shafts in a '+' pattern, with either 4 Hemp Fibers or String in the remaining grid spaces.
Grateのレシピを変更。
5本の棒を+の字に配置し、4隅に麻糸か糸を置きます。



-Changed the Wicker Pane recipe to be shapeless with a piece of Wicker and a Grate.
Wicker Paneのレシピを変更。
GrateとWickerでクラフトします。



-Changed (reduced) the rate at which the Hardcore Spawn radius increases as the game progresses, to provide more overlap with earlier respawn areas. This is to further incentivize building up individual respawns and overall infrastructure, as there will be a greater chance of being able to make later use of it.
ゲームの進行に応じて変化するハードコアスポーンの距離を変更(減少)し、前の段階と多少リスポーン範囲が重なるよう変更。
これはインフラ整備の促進と、整備後のインフラを利用できる可能性を増やすためです。


-Changed how Hardcore Spawn works internally to provide more varied respawn locations. This doesn't change any of the related mechanics, it just refines the math involved some so that repeatedly respawning in the same place becomes less likely.
ハードコアスポーンに関する内部処理を変更し、リスポーン位置のランダム性を増やしました。
同じような位置に繰り返しリスポーンするのを調整しただけで、それ以外の変更はありません。


-Changed Giant Spiders to not have silk, and Skeletons to not have bows, when created by mob spawners. This is to reduce rare early game progression workarounds, and to be more consistent with spawner creatures not having weapons and armor.
巨大クモは糸を落とさなくなり、スケルトンの矢によって敵対しなくなるよう変更。
これはゲーム初期の進行回避策を減らし、武器防具を持たないスポナークリーチャーと一貫性を持たせるためです。
(ジョッキーを指しているのかスポナー産のクモを指しているのか不明。通常のクモが糸を落とさなくなったわけではない模様)
訳が間違っていたので書き直し
スポナー産の通常クモは糸を出さなくなり、スケルトンは弓を所持しないよう変更。
これは稀なゲーム初期の進行回避策を減らし、武器防具を持たないスポナークリーチャーと一貫性を持たせるためです。
(弓を単体クラフトで棒1糸1にできるため、クモかスケルトンどちらかのスポナーを見つけられれば糸に困らなかったためだと思われる。一貫性に関しては、以前からスポナー産ゾンビは武器防具を持たない仕様に合わせて。)


-Changed Anvils to not spawn in abandoned or partially abandoned villages given how useful they are now.
金床の有用性を変更したことに合わせて、廃れた村、半ば廃れた村には金床が生成されないよう変更。


-Fixed a problem with Hand Cranks, Turntables, and Mill Stones dropping the old Cobblestone blocks when they break.
ハンドクランク、回転台、石臼が壊れた時に通常の丸石ブロックをドロップしていた問題の修正。


-Fixed a problem where lightning strikes weren't traveling as far as intended when checking for nearby high points.
落雷が近辺の高い場所をチェックしていなかった問題の修正。


-Fixed an occasional crash that would occur with falling blocks.
落下ブロックによって時々ゲームがクラッシュすることがあった問題の修正。


-Removed the recipe for Chests that involves Planks. This means you'll now need to use a Saw to obtain Wood Siding to create chests, with the Hamper that's been added acting as an earlier storage solution.
木材からチェストを作るレシピを削除。
以後はノコギリを使って1/2木材から作ることになります。
チェストが利用可能になるまでは、追加されたHamperを使ってください。


BTW V4.ABCEEEFAb

元記事:http://www.sargunster.com/btwforum/viewtopic.php?f=3&t=9531

英文の訳をそのまま書いているわけではありません。
意訳を多分に含みます。



追記

バグ修正の更新(V4.ABCEEEFAb)

-Fixed a potential crash when converting an old Millstone inventory into a new one.
古い石臼を新しい物に置き換えた際、内部にアイテムが残っていた場合、クラッシュする可能性のあった問題の修正。



-Added Clay Piles as a new item. Clay blocks harvested without a shovel will produce Piles, much like with Dirt, but in the case of Clay only a Stone Shovel is needed for a full harvest. 2 Clay Piles may be combined in the crafting grid to produce a Clay ball.
新しいアイテム、粘土の粉を追加。
シャベルを使わずに粘土ブロックを破壊するとドロップします。
粘土の粉は2個合わせると粘土球になります。


-Added crafting sounds to the Anvil and Mill Stone.
金床と石臼の作成音を追加。


-Added new Blocks Of Oysters and the corresponding slabs, which may be piston packed out of 16 Creeper Oysters.
新しくオイスターブロックとそのハーフブロックを追加。
16個のクリーパーオイスターをピストンで圧縮して作ります。






-Changed Sandstone blocks to be harvested whole with Diamond Picks (or better), instead of through the isolate & chisel method of regular stone. The intent here is to make sandstone a more practical mid-game building material without saturating the early game with versatile building blocks. This applies to sandstone stairs and slabs as well.
石ブロックと同じような方法でしか採れなかった砂岩の収穫方法を変更し、ダイヤ以上のつるはしで回収できるように変更。
これは階段やハーフブロックも同様です。
目的としては、ゲーム中盤に使える建材を増やすことです。


-Changed the direction in which the Piston Shovel ejects items so that it's a little more consistent, similar to the changes to the Mill Stone in the previous release.
以前の石臼の変更と同様に、ピストンシャベルがアイテムを排出する方向を変更。


-Changed (increased) the loss of durability when an Iron Chisel is used to convert a Stump into a Workbench, to make doing so more of a strategic consideration rather than something you can just spam all over the place.
切り株作業台を作る時のIron Chiselの耐久消費量を増加。(耐久フルから5回で破損)
作業台を作る場所はよく考える必要があります。


-Changed Bone items to only stack up to 16, to be more consistent with other similar packable mob drops, and to further incentivize piston packing.
骨のスタック数を16に変更。
これは他の圧縮可能なモブドロップと一貫性を持たせ、ピストンによる圧縮を推奨するためです。


-Changed how the Fire Plough works internally to hopefully resolve some issues with it sometimes not working properly in SMP.
Fire Ploughの内部処理を変更し、SMP(サバイバルマルチプレイ)でうまく動作しないことがあった問題を解消。


-Changed how multiple hardcore respawns in the same area work to discourage some exploits.
(マルチプレイでの?)ハードコアリスポーンの悪用を防ぐよう動作を変更。
2018/08/14追記
次の日になるまではリスポーン時に体力・満腹度が全快しなくなるペナルティの追加。


-Fixed a problem where re-opening a Hamper while the lid was in the process of closing could cause a looping sound to be played.
Hamperの蓋を閉じる途中に再度開くと、開閉音がループする問題の修正。